只剩下鋼琴陪我談了一天
Only the piano accompanies me throughout the day
睡著的大提琴
The sleeping cello
安靜的舊舊的
Quiet and so old
我想你已表現的非常明白
I think you've made yourself clear
我懂我也知道
I know and I'm sure
你沒有捨不得
You don't regret
你說你也會難過我不相信
You say you're upset too, that I don't believe
牽著你陪著 我也只是曾經
You being with me was in the past
希望他是真的比我還要愛你
I hope he loves you more than I do
我才會逼自己離開
Only then will I bring myself to leave
你要我說多難堪
You want me to say it, but it is awkward
我根本不想分開
I don't even want to break up
為什麼還要我用微笑來帶過
Why must I depend on a smile to tide me through?
我沒有這種天份
I don't have the ability
包容你也接受他
To accept both you and him
不用擔心的太多
Don't worry too much
我會一直好好過
I'll still be fine
你已經遠遠離開
You've already gone far away
我也會慢慢走開
And I will slowly walk away
為什麼我連分開都遷就著你
Why is it that I have to accommodate you even when [we] break up?
我真的沒有天份
I really don't have the ability
安靜的沒這麼快
Staying silent doesn't come so fast
我會學著放棄你
I will learn to give you up
是因為我太愛你
Because I love you so much
No comments:
Post a Comment